
Огава Яэко отправилась на юг Японии, где на острове Кюсю ещё в достаточных объемах производился котловой чай камаирича.
«Глубоко в горах Кюсю, в префектурах Сага, Кумамото и Миядзаки, дремлет почти исчезнувший чай, который называют камаирича.
Выдерживая сильный нагрев, он проходит неоднократную ручную обжарку и рождается, похожий на тусклое серебро. Свежий, лёгкий, хорошо подходящий к еде —
это и есть подлинный «повседневный чай».
Огава Яэко познакомилась с методом котловой обработки, который, как мы уже отмечали, лучше подходит к производству повседневного чая.
«Я родилась в Киото и поэтому пила исключительно пропаренные чаи. Когда я впервые попробовала камаирича, вкус показался мне весьма необычным. Но, продолжив его пить, я вдруг почувствовала в нем какую-то притягательность, которой нет в гёкуро или сенча. Этот простоватый деревенский вкус заставил меня задуматься о том, что же является «истоком чая», и я стала чаще наведываться в регионы его производства».
Посещая такие традиционные центры котлового чая, как Ямато и Мамихара в префектуре Кумамото, Урэсино в префектуре Сага и др., Огава Яэко пробовала местные сорта камаирича, пытаясь выявить общие свойства, характерные для котлового чая.
По сравнению с пропаренным чаем, камаирича обладает следующими особенностями:
- А. Скрученная, округлая форма.
- B. Цвет листьев с легким коричневатым оттенком, поверхность белесая.
- C. Цвет заваренного чая золотистый (в сравнении с ярко-зеленым цветом пропаренного чая).
- D. Вкус насыщенный, с выраженным ароматом.
- E. Несмотря на насыщенный вкус, обладает чистым, освежающим послевкусием и не «тяжелит» грудь.
- F. Можно заваривать крутым кипятком. При этом он выдерживает много завариваний.
- G. Его легче хранить, чем другие виды чая, так как он меньше подвержен порче.
Исследовательница обнаруживает в камаирича высокую степень банчевости, совокупности свойств, характерных для крупных листьев — устойчивость к кипятку, хранению, многократным завариваниям, чистое, освежающее послевкусие и т д.
«Для камаирича лучше всего подходят достаточно зрелые листья. Если использовать мягкие молодые почки, как для гёкуро или высокосортного сенча, то при многократной обжарке при высоких температурах они просто рассыплются в труху.» стр. 126
Дегустируя региональные сорта банча, Огава Яэко отмечала их питкость и другие свойства, делающие их пригодными для жизни чаями-спутниками. Она подчеркивала хорошую сочетаемость банча с едой:
«Сейчас стало привычным, что к чаю полагаются сладости, однако изначально чай шел в паре именно с едой, и таким чаем был банча». Стр 126, журнал Тайё, 1982.
В наши дни распространено мнение, что зеленый чай нельзя пить утром, если он простоял уже заваренный ночь. Однако, оно справедливо лишь для высших сортов зеленого чая, содержащих много скоропортящихся аминокислот и белков. Богатый клетчаткой банча прекрасно переживет ночь при комнатной температуре.
«Даже если оставить заваренный банча как есть, на следующий день он не помутнеет. Это не приведёт к тому, что называют «загрязнением чая». Существует поговорка, предостерегающая от питья чая, простоявшего ночь, но в случае с банча такие опасения излишни. Холодным он, пожалуй, становится даже вкуснее.» стр 126.
Постепенно накапливая практический опыт и переходя к его систематизации, Огава Яэко все яснее осознавала важность научного изучения повседневного чая, как напитка, оказывающего большое влияние на жизнь большинства потребителей:
«Повседневный, как чай и рис» — само это выражение используется как бы ненароком, будто само собой.
Повседневные чай и рис — настолько привычные, обыденные вещи, которые казалось бы, даже не подлежат осознанному осмыслению.
Чай и рис, как воздух и вода, с одной стороны, находятся вне фокуса нашего сознания, а с другой, они всегда тут, рядом с нами.
Быть может именно такое близкое и ненавязчивое присутствие как раз является подтверждением того, что они поддерживают нашу жизнь?
Может быть это влияние чайной церемонии, но последнее время, когда разговор заходит про «чай», люди начинают с умным видом обсуждать, как его надо правильно заваривать и пить.
Но стоит лишь заговорить об обычном чае, который мы пьем каждый день, о «банча», как его тут же начинают клеймить как дешевый, никудышный чаек.
Что касается чайных исследований, то в этой связи в голове сразу же возникает образ чайной церемонии. Существует огромное количество всевозможных исследований чайной церемонии по разным школам и течениям.
Однако все эти работы посвящены узкому кругу проблем и практически никогда не затрагивают чай, который обычные люди пьют изо дня в день дома и на работе.
В области чая, его выращивания и производства, проделано немало исследований. Разработаны критерии оценки вкуса, чаи поделены на высшие и низшие сорта. Научно обоснованы полезные свойства зеленого чая.
Вдруг, в какой-то момент мне все это показалось каким-то навязыванием «в одни ворота». Даже если тебе скажут: «Это вкусно!», вопрос, действительно ли ты чувствуешь, что это вкусно и как это будет действовать на твой организм, остается самым актуальным для тех, кто пьет.
По-настоящему необходимым является исследование чая, который люди пьют каждый день за едой, весной, летом, осенью и зимой, 365 дней в году, не так ли?»
«Мир повседневного чая Огава Яэко», 1996, стр. 145-146.
